понедельник, 11 января 2010
Название:
Тонем в океане лицНазвание оригинала: sinking in an ocean of faces
Автор: electrumqueen
Переводчик: Rassda
Ссылка на оригинал:
здесьПейринг: Анна/Габриэль
Рейтинг: G
Саммари: Он прекрасен, сияющ, очарователен и юн. Тогда она еще не знает, как много это значит. Анна и Габриэль после того, как все развалилось.
Спойлеры: 5x08, название из песни группы OneRepublic "Все верные движения"
+++В самом начале Земли нет, только звезды. Она сидит на краю звезды и болтает ногами.
Он кладет ладонь ей на плечо и называет ее имя. Анна. На иврите это значит, или будет означать, благодать Божия. Ей они никогда не скажут, но Кастиэль так постарается, для нее.
Она улыбается: Габриэль.
Он прекрасен, сияющ, очарователен и юн. Тогда она еще не знает, как много это значит.
--
Когда Анна падает, он уже ушел; исчез, как он умеет, потому что он всегда был тихим, постоянно избегал все их братские ссоры. Никто из них и не заметил, никто не забеспокоился, она узнает об этом от Михаила, через десять лет после того, как Габриэль ушел. Анна смотрит, как маленький ребенок учится кататься на трехколесном велосипеде, и это слишком, один этот шаг отдаляет ее от всего, что ничего не стоит.
Она вырывает свою благодать, и та горит ярче яркого, но она полна решимости.
Она падает и стает настоящей.
--
В детстве он приходил к ней. В теле маленького мальчика с темной кожей и темными глазами. Они играют в догонялки на заднем дворе ее дома, лазают по деревьям и обдирают коленки. Она представляется ему, со всей детской невинностью, о которой позже пожалеет, и он отвечает: Гейб. Ее мать (не ее, женщина, дочь Земли) приглашает его в гости, и они смотрят вместе мультики, сидя рядышком на цветастом диване и соприкасаясь плечами. Точные отражение друг друга с острыми коленками, залепленными цветными пластырями.
Он идет домой в семь, и она машет ему на прощение.
--
Она в том месте, которое Дин называет библейским лагерем, и божественная сила прожигает ее изнутри. Кажется, она умрет, прямо сейчас. И вроде так и надо, потому что все. Потыкайте в нее вилкой, она готова.
Как ты смеешь, говорит он, и тянется к ней силой своей любви, и она хватается, чувствуя себя живой.
Почему ты так долго? - спрашивает она, а он отвечает: живей, живей! – и накрывает ее крыльями, вытаскивая с Небес.
--
Анна просыпается в Альбукерке, на плече отпечаток ладони. Она проводит по нему пальцем и думает о перьях.
- Эй, - говорит он, беззаботный и живой, улыбаясь, - как ты, сестренка?
@темы:
перевод,
Анна,
фик
тапочки